this post was submitted on 04 Jul 2025
478 points (97.2% liked)

Ask Lemmy

33292 readers
1924 users here now

A Fediverse community for open-ended, thought provoking questions


Rules: (interactive)


1) Be nice and; have funDoxxing, trolling, sealioning, racism, and toxicity are not welcomed in AskLemmy. Remember what your mother said: if you can't say something nice, don't say anything at all. In addition, the site-wide Lemmy.world terms of service also apply here. Please familiarize yourself with them


2) All posts must end with a '?'This is sort of like Jeopardy. Please phrase all post titles in the form of a proper question ending with ?


3) No spamPlease do not flood the community with nonsense. Actual suspected spammers will be banned on site. No astroturfing.


4) NSFW is okay, within reasonJust remember to tag posts with either a content warning or a [NSFW] tag. Overtly sexual posts are not allowed, please direct them to either !asklemmyafterdark@lemmy.world or !asklemmynsfw@lemmynsfw.com. NSFW comments should be restricted to posts tagged [NSFW].


5) This is not a support community.
It is not a place for 'how do I?', type questions. If you have any questions regarding the site itself or would like to report a community, please direct them to Lemmy.world Support or email info@lemmy.world. For other questions check our partnered communities list, or use the search function.


6) No US Politics.
Please don't post about current US Politics. If you need to do this, try !politicaldiscussion@lemmy.world or !askusa@discuss.online


Reminder: The terms of service apply here too.

Partnered Communities:

Tech Support

No Stupid Questions

You Should Know

Reddit

Jokes

Ask Ouija


Logo design credit goes to: tubbadu


founded 2 years ago
MODERATORS
 

This always annoys me. I land on a site that's in a language I don't understand (say, Dutch), and I want to switch to something else. I open the language selector and... it's all in Dutch too. So instead of Germany/Deutchland, Romania/România, Great Britain, etc, I get Duitsland and Roemenië and Groot-Brittannië...

How does that make any sense? If I don't speak the language, how am I supposed to know what Roemenië even is? In some situations, it could be easier to figure it out, but in some, not so much. "German" in Polish is "Niemiecki"... :|

Wouldn't it be way more user-friendly to show the names in their native language, like Deutsch, Română, English, Polski, etc?

Is there a reason this is still a thing, or is it just bad UX that nobody bothers to fix?

top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] undefined@lemmy.hogru.ch 105 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (8 children)

It would be way more user-friendly to use the language in the HTTP headers. As a web developer the fact that websites are too stupid to do this really grinds my gears. This is just as bad as assuming the language/region from the geolocation of the IP address.

C’mon guys…

[–] whyNotSquirrel@sh.itjust.works 44 points 1 week ago (3 children)

the last one piss me off so much, especially when they redirect you and you don't have anyway to load the English version...

[–] undefined@lemmy.hogru.ch 20 points 1 week ago (1 children)

It’s like all the developers in the field got handed access to some IP dataset and they’re just looking for reasons to use it. Screw the users I guess?

[–] EisFrei@lemmy.world 11 points 1 week ago (1 children)

The customer gets what the customer wants.

I've tried countless times to convince them to just use the browser locale, but most of them somehow keep insisting on using geolocation...

load more comments (1 replies)
load more comments (2 replies)
[–] scoutfdt@lemmy.dbzer0.com 16 points 1 week ago (8 children)

My Pixel started giving me distances in miles once because I had the system language to English. I needed to change it to English (German) to show me meters. I don't know if they reverted that but at this point I am too afraid to change it.

load more comments (8 replies)
[–] dev_null@lemmy.ml 7 points 1 week ago (2 children)

Yes, but it doesn't solve the problem. Even when a website does that, they might still have a switcher to let you override.

load more comments (2 replies)
load more comments (5 replies)
[–] bjoern_tantau@swg-empire.de 101 points 1 week ago (9 children)

I've seen language switchers with translated language names that were sorted by the English name. So "Deutsch" was sorted under G.

[–] mle86@feddit.org 45 points 1 week ago

Yeah that happened on Microsofts knowledgebase sites for years...

So annoying. But cant blame such a small company for not fixing that, they probably couldn't afford to fix it /s

[–] surewhynotlem@lemmy.world 26 points 1 week ago (1 children)

It's not my fault if the Scrum Master can't provide a proper scope in the ticket. They said change the names, not the sorting.

[–] Geth@lemmy.dbzer0.com 14 points 1 week ago (4 children)

The scrum master is not a product owner and shouldn't be providing scope or anything for that matter in tickets. No wonder agile is hated and dying, it's been corrupted beyond recognition by people who have no reading comprehension.

load more comments (4 replies)
[–] LeninsOvaries@lemmy.cafe 9 points 1 week ago (5 children)

Out of curiosity, would you put Deutsch before or after 日本語?

load more comments (5 replies)
load more comments (6 replies)
[–] BuboScandiacus@mander.xyz 92 points 1 week ago (2 children)

Perfectly comprehensible if you speak english, look:

[–] PrettyFlyForAFatGuy@feddit.uk 19 points 1 week ago

I think i've had a stroke

[–] Aussiemandeus@aussie.zone 13 points 1 week ago (2 children)
[–] enthusiasticamoeba@lemmy.ml 35 points 1 week ago (1 children)

It's Dutch uwu speak, but the real version would not be much better: "Oeps! De trein is stuk. Wij zijn heel hard aan het werk om dit te maken. Misschien kan je beter fietsen."

(Oops! The train is broken. We're working very hard to repair it. Maybe you'd be better off biking.)

[–] tal@lemmy.today 16 points 1 week ago

Dutch uwu speak

Logically, it makes sense that this exists, but still not something that I've ever thought about.

[–] raspberriesareyummy@lemmy.world 42 points 1 week ago (1 children)

because most web developers are morons :/

[–] tempest@lemmy.ca 40 points 1 week ago (1 children)

It's more like "localization is hard and you have a week to add support for it"

[–] skisnow@lemmy.ca 19 points 1 week ago (12 children)

Yes, this one. i18n was a three day training course at my last workplace, because things that seem really obvious if you’re an Arabic speaker browsing a Russian website, aren’t at all visible to the original developer who has their environment set to English, develops in English, puts all the frontend labels in a “messages” config file to be sent for translation by another department in another country, and will likely never even see the end result.

[–] Samskara@sh.itjust.works 9 points 1 week ago

The translators often have zero context and don’t know what the UI even looks like or what the software does.

load more comments (11 replies)
[–] tiramichu@sh.itjust.works 38 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (4 children)

The reality is, it varies.

I just opened the language picker on the first site I had in my browser tabs (happened to be Epic games) and they display the language list using native names for the target language, rather than current language (screenshot attached)

I agree it's much better to do it this way.

As a developer, why it doesn't happen sometimes could just be by accident. If you intentionally set out to localise a site and put all text and menu elements into localisation files to be translated, then the language names are going to end up getting translated too. It takes conscious thought and UX design to realise that it's better for accessibility if that single part of the site is actually just static text, regardless of what language is selected.

And before anyone suggests using country flags in your language picker as a cool solution - please don't, because that sucks too. There isn't a 1:1 relationship between countries and languages and so the flag approach is a flawed compromise at best, and actually insulting at worst.

load more comments (4 replies)
[–] Korhaka@sopuli.xyz 26 points 1 week ago (1 children)

This should be a universal symbol. Like a flag in the corner you can pretty safely assume might be for language. And then yeah each language listed in that language.

[–] withabeard@sh.itjust.works 16 points 1 week ago (7 children)

Which flag do we use for English?

I won't allow the stars and stripes

[–] sunbytes@lemmy.world 14 points 1 week ago

Every time I make a tool like this, I try to wind up any Americans in the company by putting the US flag as English (simplified) and the Union Jack as English

It's a fun back and forth we have switching it between the two (inevitably someone makes a PR to put it back, and we go on)

[–] Stovetop@lemmy.world 7 points 1 week ago

Usually services in English will have English (US) and English (UK). Sorry to all the other English-speaking countries out there, though.

load more comments (5 replies)
[–] olafurp@lemmy.world 19 points 1 week ago (3 children)

If people really insist then at least have a flag emoji

[–] Scrollone@feddit.it 18 points 1 week ago (2 children)

No, flags for languages are a bad thing.

  • If you put a Swiss flag, what language would it be? (They speak 4 languages in Switzerland)
  • What flag would you use for English? The UK? The US?

More details here: https://localizejs.com/articles/why-using-flag-icons-can-confuse-your-users

[–] Evotech@lemmy.world 7 points 1 week ago

You use both obviously

load more comments (1 replies)
[–] RickyRigatoni@retrolemmy.com 15 points 1 week ago (2 children)

that's all fine and dandy until you get a porch of geese angry at you for using the brazilian flag or vice versa

load more comments (2 replies)
load more comments (1 replies)
[–] irelephant@lemmy.dbzer0.com 17 points 1 week ago

Because they didn't think it through.

[–] curlywurly@lemmy.world 17 points 1 week ago (3 children)

this is a region switcher, rather than a language switcher (the website may of course be conflating the two, though)

[–] beerclue@lemmy.world 15 points 1 week ago

You are right, it is a region switcher. I didn't realize that, maybe because the "change region" button was in a language I didn't know? :)

load more comments (2 replies)
[–] emeralddawn45@lemmy.dbzer0.com 14 points 1 week ago (1 children)

Ive had multiple situations on websites or in games where i accidentally switched the language to like- japanese or something and then had to fumble around trying to switch it back. On websites at least you can translate to find the right option but i recently installed a game on my steamdeck and the input was all screwed up, and while trying to fix it i accidentally switched the language and then navigated away from the menu. Trying to get back to the right setting with broken input and not understanding anything wasnt fun.

load more comments (1 replies)
[–] hansolo@lemmy.today 13 points 1 week ago (15 children)

Just bad UX design. Typically this should include flags or the language's name in the language if they really did a good job.

[–] zaphod@sopuli.xyz 27 points 1 week ago (5 children)

Flags don't represent languages and therefore shouldn't be used to represent languages.

load more comments (5 replies)
[–] Nalivai@discuss.tchncs.de 21 points 1 week ago (1 children)

What flag is for English? What flag is for Portuguese? What about Austria, do they got a language? What do we put under Chinese flag, Mandarin? Where do Cantonese go? Oh, what about Belarusian? There are at least three options, and two could get you in jail, choose carefully.

load more comments (1 replies)
load more comments (13 replies)
load more comments
view more: next ›