Huh.
I would've expected, if I saw news about this series, that it would be to announce that it was being axed. It seems a bit late in the game for an adaptation.
Granted - I dropped it a couple of years ago and it might've improved since then, but it just doesn't seem likely that it actually has.
It was decent enough when it started - if nothing else, the art is charming and the girls are all cute, and all in different (if tropish) ways.
But Medaka and his whole situation always came off a bit vague and contrived, and as it went on, it just got more and more obviously and awkwardly contrived. He didn't get any sort of character development really - he was just assigned a handful of traits and reactions, given a handwaved backstory that sort of vaguely gave them something that sometimes resembled context, and inserted into the story.
And beyond being cute, the female leads really didn't bring anything interesting to the mix either. Mona is the class idol, but she's actually self-conscious and insecure. Asahi is the cute sporty girl, but she's actually self-conscious and and insecure. And Namba is the cool beauty, but she's actually - surprise surprise - self-conscious and insecure.
And... that's about it really - a selection of cute but insecure girls and a guy who cycles back and forth between stoic and awkward because something something monastery.
Again though - maybe it unexpectedly improved after I dropped it. I dunno - it just seems odd to me that it's getting an adaptation this late in the game.
As is always the case, all publishers need to do is look at the scanlation community to see how things will or will not work, since the scanlators are already doing, for free, what the publishers hope to do for profit. Whatever problems exist and whatever solutions there are to those problems, the scanlators have already discovered.
And if they would only do that, they would discover, for instance, that MTL, presented as a finished product on its own, is so blatantly crappy that it's essentislly universally derided, with the only split being between the people who might grudgingly tolerate it in a specific case and the people who reject it outright.
There's no need for the JAT to argue that case when vivid proof that they're right already exists in virtually every comment section of every machine translated manga.
But instead, the publishers consistently make choices that any halfway decent scanlator could tell them are going to fail to appeal to the fans, which choices then - surprise surprise - fail to appeal to the fans.