But is "Ara" an English word? My favorite translation page tells me that the English name of the bird is "macaw". Still a nice A-ratio, although lower than for banana! :-)
Multiplexer
Ok, I stand corrected, TIL about parthenocarpy:
In botany and horticulture, parthenocarpy is the natural or artificially induced production of fruit without fertilisation of ovules, which makes the fruit seedless
And the word "banana" might be a very promising candidate for the word with the highest "letter a"-to-consonant-ratio in the English language. Unless there are some double-a words out there...
I thought the tiny black dots inside were supposed to be the seeds?
Also: Strawberries are nuts - and Peanuts aren't.
Euler-approved!
Hey, didn't you read? It uses "Meta’s Private Processing technology"!!1!
Also:
original message: “Please don’t leave dirty socks on the sofa.” The AI then offers “funny” rewrites, such as: “Please don’t make the sofa a sock graveyard,” “Breaking news: Socks found chilling on the couch. Please move them,” and “Hey, sock ninja, the laundry basket is that way!”
Am I the only one that thinks the "funny" ones in the given example are much more offensive than the original one?
Nice, another reason to not use WhatsApp...
Sure you do... BONK!
You mean Hannah Fry? No, I think this isn't her.
"Strange times for the berry club..."
I love that comic strip! :-)