"Ultimatum" is a final demand that is being requested which, if not fulfilled, it'll mean the relationship would be considered broken (or maybe some other form of retaliation).. what is he demanding from Russia? what exactly was the ultimatum? is it really an ultimatum?
Why don't they quote the part where he says he "wants war"? from the statements they did quote it looks like they are just reading between the lines. The article itself admits they are translating his words "to normal language"..... and the funny thing is that "we are going to you" (the translation they make) isn't even a sentence that makes grammatical sense (they are going to what?? did they skip a word there?).
And here's another funny sentence from the article (as archived here):
there was no reason and no sense in this, as well as a request from the population, but the supply of weapons and mercenaries to It was the Poles who started Ukraine.
The supply of weapons and mercenaries to what? were more words cut from here too?
Also... is it saying that Ukraine, the country, was started by the Poles?
Can anyone translate this to English? I don't understand this "normal language".