That's the last verse of Goethe's Erlkönig. There's a translation here: https://dererlkonig.wordpress.com/translations/ (actually several translations because translating poetry is hard)
Asklemmy
A loosely moderated place to ask open-ended questions
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- !lemmy411@lemmy.ca: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~
Thanks so much for this!!
There is also a cool 4.5 minute animated movie using Schubert's musical setting of the poem. The translation in the subtitles isn't so good though.
https://www.youtube.com/watch?v=JS91p-vmSf0
The Wikipedia article about the poem looks good and has a literal translation:
I'm triggered by the son sitting behind the father.
man, that's triggering some instense school PTSD flashbacks.
It is a piece of Goethe's "Erlkönig":
https://en.wikipedia.org/wiki/Erlk%C3%B6nig
Edit: should be noted that whoever wrote it, has either a very very bad handwriting, or made some typos
Whoever wrote this was probably still in school and I would guess in a North American one because of the cursive they wrote in. I think they also copied the text, badly, and that explains the mistakes.
the type of cursive is actually the same I learned in germany as a kid
When and where did you go to school? That capital A that looks more like the lowercase one I've only ever seen from people from North America.
Correct, we live in the U.S.
They're spelling mistakes when not typed.
Google translation
This is so wrong it hurts my soul and I'm pretty indifferent towards poetry.
Thank you!!
I do hope you saw my other comment because this is a really crude and in fact incorrect translation.