[TL notes]
The linked page also contains several other news stories; I'm only translating the first of these for now, but I might translate some of the other stories later.
Also, please see my previous news translation for more context about the recent racist murder in Kampen, Oslo, which is recognized as an example of far-right stochastic terrorism in Norway. I made a minor correction to it now: (old) "At that time, he lived in the part of the city which would've placed him in the residential facility in Kampen, Oslo." → (new) "At that time, he lived in the borough which would later place him in the residential facility in Kampen, Oslo."
I have plenty of articles about the public's response to Tamima Nibra Juhar's murder by a neo-Nazi to translate, too.
[end of TL notes]
Several of 34-year-old Tamima Nibra Juhar's friends claim that she personally warned her employer about the 18-year-old who has now been charged with murder and terrorism, according to NRK. Both Juhar's friends and family claim that she reported feeling afraid to go to work because of the man in question. She was killed while alone on her night shift, early Sunday morning.^[Natt til søndag, literally "night to Sunday", is to say after midnight but before sunrise.]
Oslo Police District has today designated Juhar's employer as a suspected violator of the Working Environment Act^[Arbeidsmiljøloven. An English translation can be found here: https://www.arbeidstilsynet.no/en/laws-and-regulations/laws/working-environment-act/]. The police reported in a press statement that the case against the employer was initiated "because an employee died while at work". It was the Borough of Bjerke which bought a place [for the murderer] from the private childcare institution Gemt.^[As I understand the story, the Borough of Bjerke placed the murderer in a residential facility operated by Gemt. The original text of this line reads, {"Det|"It} {var|was} {bydel|borough} {Bjerke|Bjerkе} {som|which} {kjøpte|bought} {plass|place} {fra|from} {den|the} {private|privatе} {barnevernsinstitusjonen|the-childcare-institution} {Gemt."|Gеmt."}, which I found to be a bit of a weirdly vague and polysemous way of phrasing this.]
The deceased's lawyer, Anette Skjerven Arnkværn, says that the question going forward will be what the employer knew beforehand about Juhar's concerns related to previous interactions with her killer.^[Originally read gjerningspersonen, "the perpetrator".] "It is crucial for the family to get clear answers about how this murder could've happened, and whether the employer could've and should've prevented it," she said to TV2. Gemt has not responded to media requests for comments on Juhar's death.^[Originally read saken, "the case".]
Childcare institutions are required to have at least two employees working simultaneously at any given time. However, this type of aftercare service usually only has one person on duty, according to Oslo's governing mayor, Eirik Lae Solberg (Conservative).
—"There was a strengthening of the service offered to the 18-year-old here, but it's clear that we have to look into whether that was the right course of action," he said to NRK's Dagsnytt 18 yesterday.
Former social worker Carine Prestaasen, who authored the opinion piece "To be killed at work: is it a risk we have to live with?"^[Original title: «Å bli drept på jobb – er det en risiko vi må leve med?»], said in the same program that workplaces where workers interact with people in crisis should have employees with only safety in focus: "Those on the floor, and the site-specific leaders, will have so many other things to consider," she pointed out.
The police have also stated that they have seized a knife, believed to be the murder weapon.