this post was submitted on 22 Aug 2023
6 points (100.0% liked)

Asklemmy

49387 readers
550 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~

founded 6 years ago
MODERATORS
 

Ill start:

"Me cago en tus muertos" - ill shit all over your dead relatives. Spanish.

(page 3) 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] _haha_oh_wow_@sh.itjust.works 1 points 2 years ago (2 children)

Not my native language but the German language has some pretty fantastic words/insults like "punchable face" (backpfeifengesicht) and "brain denier" (gehirnverweigerer).

[–] tintintin@discuss.tchncs.de 1 points 2 years ago (1 children)

Also Knödelfriedhof (dumpling graveyard) for obese people is kind of funny I think.

[–] _haha_oh_wow_@sh.itjust.works 1 points 2 years ago* (last edited 2 years ago) (1 children)

I hadn't heard that one before but your opinion is objectively wrong: It's not "kind of funny", it's hilarious.

[–] Diplomjodler@feddit.de 1 points 2 years ago (1 children)

People got banned from Reddit for less.

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] Vlyn@lemmy.zip 1 points 2 years ago

German: "Du Lappen"

Translates to "You rag", pretty much calling someone a loser or idiot.

[–] vitia@lemmy.ml 1 points 2 years ago

"mange tes morts" in french, can be translated to "eat your deads" which is like go fuck yourself

[–] ICastFist@programming.dev 1 points 2 years ago

Brazilian portuguese tends to lack impactful phrases, but is full of single curse words. A big portion of them a clear example of how much negative bias there is culturally against certain groups (gay men, women in general, disabled), unfortunately :/

One that isn't often used, but that I almost always laugh loud whenever I hear, is "Enfia uma dentadura no cu e sorria pro caralho", which roughly translates into "Stick a denture up your asshole and smile at the dick". For when simply saying "go fuck yourself" isn't enough.

[–] ginerel@kbin.social 1 points 2 years ago (2 children)

Băga-mi-aș pula-n coliva mă-tii de să-mi sară coaiele din bomboană-n bomboană

This is a highly niche one in my native language as well, as one must also know what is colivă - it's basically a desert that we eat at funerals with m&m-sized candies in it as well. So it roughly translates let me stick my dick in your mother's coliva so hard that my balls jump from candy to candy

[–] Mothra@mander.xyz 1 points 2 years ago (1 children)

Does the insult mean the colivā is served at your mother's funeral, or that it's the colivā your mother made? Also in what kind of context you use this insult?

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] kuneho@lemmy.world 1 points 2 years ago

Altough it's more like a "gypsy curse", but there's one that translates to sth like "I wish you'll having ten rings but none fingers"

[–] Slotos@feddit.nl 1 points 2 years ago

Not that it’s untranslatable, but I enjoy it quite a lot.

Поцілуй бузька в калатало - go kiss a stork on the knocker.

If you ever heard storks, you’ll recognize the dismissiveness of this statement.

[–] binboupan@lemm.ee 1 points 2 years ago

Not really an insult but:

"Hänellä ei taida olla kaikki muumit laaksossa"
"They don't seem to have all moomin in the valley"

When someone is talking crazy, etc

[–] Tevren@lemmy.ml 1 points 2 years ago

Gea mor net af die Kondl. "Don't step on my milk jug". You're annoying me and you better shut up or go away.

Konnsch mor in Buggl oirutschn. "You can slide down my back". I don't give a fuck.

German dialect from Tyrol.

[–] 1draw4u@discuss.tchncs.de 1 points 2 years ago

German Korinthenkacker (currant shitter) is someone who tries to win an argument by looking at unimportant details.

[–] XEAL@lemm.ee 1 points 2 years ago* (last edited 2 years ago)

That's not exact:

  • Me cago en tus muertos = I shit on your ancestors / I shit on your dead relatives.
  • Me cago en todos tus muertos = I shit on all of your ancestors / I shit on all of your dead relatives.

And in the theme of insults from Spain, a loaded one is also: Me cago en tu puta madre = I shit on your fucking mother / I shit on your whore mother

See, the thing with "puta/puto" is that it literally means "whore", but it's used to empathize cursings just like "fucking" is used in english. We're even misusing it by putting it before verbs, imitating it's use in english.

[–] cavalleto@lemmy.world 1 points 2 years ago (1 children)

"Te falta una patata para el kilo" (in Spanish)

English: "You're missing one potato for the kilo."

When you want to call someone a fool or an idiot, you question if they're in their right mind, if they use their head before speaking or doing something.

[–] richieadler@lemmy.myserv.one 1 points 2 years ago (1 children)

Spanish from Spain, right?

In Argentina we say

  • "Le faltan jugadores" (He/she is short of a few [football/soccer] players)
  • "Le faltan caramelos en el frasco" (He/she is missing candies in the jar)
load more comments (1 replies)
[–] ta_leadran_orm@lemmy.world 1 points 2 years ago

Oh, I've several. Irish people love a good curse.

Go mbrise an diabhal do dhá chois May the devil break your legs

Go ndéana an diabhal dréimire do chnámh do dhroma May the devil make a ladder out of your spine

Go n-imí an droch aimsir leat That the bad weather leaves with you

Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat May the cat eat you and may the devil eat the cat

And my personal favourite: Lá breá ag do chairde, dod adhlacadh May your friends have a fine day, burying you

load more comments
view more: ‹ prev next ›