this post was submitted on 21 Sep 2024
515 points (99.2% liked)

Science Memes

10671 readers
3572 users here now

Welcome to c/science_memes @ Mander.xyz!

A place for majestic STEMLORD peacocking, as well as memes about the realities of working in a lab.



Rules

  1. Don't throw mud. Behave like an intellectual and remember the human.
  2. Keep it rooted (on topic).
  3. No spam.
  4. Infographics welcome, get schooled.


Research Committee

Other Mander Communities

Science and Research

Biology and Life Sciences

Physical Sciences

Humanities and Social Sciences

Practical and Applied Sciences

Memes

Miscellaneous

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 27 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] can@sh.itjust.works 39 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (2 children)

I went to fact check this. It's real but I feel like we're missing out on something here

[–] Damage@feddit.it 18 points 3 weeks ago (1 children)
[–] Kolanaki@yiffit.net 5 points 3 weeks ago

Explains why Frank would have eaten them.

[–] sentientity@lemm.ee 3 points 3 weeks ago
[–] drolex@sopuli.xyz 34 points 3 weeks ago

Street urchins aka boulevard hedgehogs

[–] Redredme@lemmy.world 33 points 3 weeks ago (5 children)

In dutch they are literally called sea-hedgehog. (zee-egel)

So, while latin and all is nice, there's always the dutch way of "doe maar normaal dan doe je gek genoeg". Which translates into: just behave as regular, that's more than enough excitement.

[–] PotatoesFall@discuss.tchncs.de 18 points 3 weeks ago (1 children)
[–] Canadian_Cabinet@lemmy.ca 11 points 3 weeks ago (1 children)

Same in Spanish, but from a different root-word. Erizo del mar, which erizo is just a normal hedgehog

[–] Slovene@feddit.nl 10 points 3 weeks ago (2 children)

Same in Slovene. Morski jež - sea hedgehog

[–] jonne@infosec.pub 16 points 3 weeks ago

This is turning into the whole ananas / pineapple thing where English is the outlier again.

[–] breakcore@discuss.tchncs.de 9 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)

Same in danish: Søpindsvin

Sea-stick-swine

[–] P4ulin_Kbana@lemmy.eco.br 5 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

Continuing the chain, same in Brazilian Portuguese: "Ouriço-do-mar"

[–] steal_your_face@lemmy.ml 13 points 3 weeks ago (1 children)
[–] bhamlin@lemmy.world 1 points 3 weeks ago

Je bent niet echt

[–] Damage@feddit.it 7 points 3 weeks ago

It's actually the same in italian, ricci di mare

[–] Obi@sopuli.xyz 4 points 3 weeks ago

"doe normaal.."

In french they're "oursins", apparently from bears, which they thought had very hard fur.

[–] Tar_alcaran@sh.itjust.works 2 points 3 weeks ago

Similarly, seals? Sea dogs.

[–] finley@lemm.ee 23 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)

See, this is why etymology is such a fascinating field, and why learning Latin and Greek are still worthwhile.

[–] P4ulin_Kbana@lemmy.eco.br 1 points 3 weeks ago (1 children)

Do you speak Latin? I'm trying to learn Latin for fun, and I would like some recommendations. I already have the first Lingua Latina Per Se Illustrata PDF.

[–] finley@lemm.ee 1 points 3 weeks ago

I do (or did) speak Latin. Nowadays it’s mostly bits and pieces.

I’m sorry, but I don’t have anything to recommend

[–] flambonkscious@sh.itjust.works 5 points 3 weeks ago (3 children)

I'm confused! Doesn't urchin really relate to children?

Is that a colloquialism or more English-on-drugs?

[–] Saeveo@lemmy.world 12 points 3 weeks ago (1 children)

The use of "urchin" to refer to children is separate from its original meaning.

Maybe it became that as a word for something underfoot?

[–] flambonkscious@sh.itjust.works 2 points 3 weeks ago

I like this one the best!

[–] FarFarAway@lemmy.world 9 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

Thats a street urchin. Strangely, this blog post was one of the first links that came up. It ponders how the name street urchin came to be.

It says

Looking in the OED, I see two possibly relevant definitions. 1c. A goblin or elf. (From the supposition that they occasionally assumed the form of a hedgehog.)... There is also 4a. A pert, mischievous, or roguish youngster; a brat.

Edit: formatting is crazy

[–] ClemaX@lemm.ee 4 points 3 weeks ago

In French, oursin (urchin) seems to be the diminutive of ours, which means bear. So oursin means something like "little bear".

[–] Aliveelectricwire@hexbear.net 3 points 3 weeks ago

I will kill for those spikey baybees

[–] StThicket@reddthat.com 1 points 3 weeks ago

Completely unrelated, in Norway we call them "crow balls" (kråkeboller)