this post was submitted on 10 Jun 2025
732 points (92.6% liked)

Microblog Memes

8100 readers
3564 users here now

A place to share screenshots of Microblog posts, whether from Mastodon, tumblr, ~~Twitter~~ X, KBin, Threads or elsewhere.

Created as an evolution of White People Twitter and other tweet-capture subreddits.

Rules:

  1. Please put at least one word relevant to the post in the post title.
  2. Be nice.
  3. No advertising, brand promotion or guerilla marketing.
  4. Posters are encouraged to link to the toot or tweet etc in the description of posts.

Related communities:

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] squaresinger@lemmy.world 18 points 3 days ago (1 children)

but if you already speak a language with those, that won’t be a problem

Tell me you are a monolinugal English speaker without telling me.

The problem is not wrapping your mind around the concept of grammatical genders, but that you have to memorize them for every word. And they are different in any language with grammatical gender.

For example:

  • Italian: La luna (female), il sole (male)
  • German: Der Mond (male), die Sonne (female)

or

  • German: Das Huhn (neuter)
  • Italian: il pollo (male)
  • Spanish: la gallina (female)

Knowing the grammatical gender of something in one language won't help you one bit when learning another language. In fact, it might be even detrimental, because it's different in every language.

[–] carotte@lemmy.blahaj.zone 3 points 3 days ago

Tell me you are a monolinugal English speaker without telling me.

tu penses mon nom d’utilisatrice vient de quelle langue?

of course not every language has the same grammatical genders, but if you already speak a language with them, you don’t have to learn the concept, you already get it

when learning Spanish in school, grammatical gender was really not an issue, cause i already speak french (to be fair, french and spanish will often gender the same words the same way, which greatly helps ofc)

to me, it was much harder to grasp the distinction between ser and estar, for example. two fundamental verbs that, in french, get translated to the same thing