Polish: śnieg (snow) or kasza/kaszka/kaszana (groats)
Asklemmy
A loosely moderated place to ask open-ended questions
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- !lemmy411@lemmy.ca: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~
just "static" in the states in the 1990s. I swear to god, sometimes I could see something in it. Could have been psychosomatic.
Sometimes there was channel interference or something for sure. I know this because sometimes I would stay up late at night to try to see boobies. I don't remember the reason or channel or anything, maybe it was on an adult channel and it mostly wouldn't come through because it wasn't being paid for? Back when you othersise had to find boobies in the woods on paper, or had a friend with a single father who worked a lot.
The world was a lot more simple back then. I can't imagine the stress of being a kid today.
Salt and pepper fight!
Snow rain
... and sound was just called "hiss" or "white noise"
Śnieg: snow
برفک
barfak
literally "little snow"
Makes it sound cute. Instead of watching the news, I'll look at a little snow.
It's "neige" which means "snow" in french
"Snow" in Norway. Alternatively "Snowball fight"
It's just static.
PSHHHHHHH
Salt and pepper fight.
The Hiss.
Brazil: chiado.
Or "chuviscado", that could mean light rain.
Rice
Drizzle
Ah, Cosmic background radiation. AKA static. Sounds like: ksshhhh Comedy name: snowstorm in the arctic.
turkish: "karıncalanmış"
In québécois French, we would call it "neige" or "statique". Snow or static.